(c) Надя Бохан
Тема сегодняшней работы над ошибками – некоторая путаница в употреблении прилагательных неприятный и нелицеприятный. Часто, и особенно в СМИ, можно встретить выражения вроде «нелицеприятные факты», «нелицеприятный случай», «нелицеприятное событие». Авторы, конечно, имеют в виду, что факты, случай и событие были некрасивыми, неприятными, негативными. Уместно ли говорить тогда о нелицеприятности?
В соответствии со словарями, прилагательное нелицеприятный – это не основанный на лицеприятии; буквально: не принимающий (от слова «приятие», а не от «приятный») кого-либо по лицу, (ср. невзирая на лица). Синонимы нелицеприятного – непредубежденный, беспристрастный, объективный и т.д. В словаре Даля приводятся и другие синонимы нелицеприятного – справедливый, правосудный, нелицеприимный. Там же: «лицеприятие – человекоугодье, пристрастье, предпочтенье одного лица другому, не по достоинству, а по личным отношениям. Лицеприятствовать кому, лицеприимничать – быть пристрастным, лицеприятным, творить неправду, угодствовать лицу».
Поэтому нелицеприятными могут быть критика, решение, высказывание, то есть те действия, которые связаны с оценкой чего-либо. И то только в том случае, если речь идёт именно об их беспристрастности и непредвзятости. Но вот факт, событие, случай нелицеприятными уже никак не будут. О них можно сказать: неприятное событие, неприглядный факт, некрасивый случай.
«Нелицеприятный» настолько часто употребляется в значении «неприятный, плохой», что эти слова путаются носителями языка и воспринимаются как взаимозаменяемые. На мой взгляд, путаница связана с тем, что нелицеприятный и неприятный – слова-паронимы (то есть близкие по звучанию, но разные по значению). К тому же нелицеприятный звучит несколько солиднее, возможно, поэтому его предпочитают употреблять некоторые СМИ, желая подчеркнуть некрасивость какой-либо ситуации.
Есть, правда, и еще одно объяснение: возможно, практика употребления именно нелицеприятный в негативном смысле базируется на представлении о том, что по умолчанию люди относятся друг к другу доброжелательно и не высказывают дурных представлений о другом человеке без достаточных на то оснований. То есть беспристрастность, нелицеприятность изначально свойственна человеку в позитивном смысле этого слова. Если же кто-нибудь практикует нелицеприятные высказывания или публикует нелицеприятную статью, тут уже ясно, что статья или высказывание будет НЕПРИЯТНА адресату, иначе зачем акцентировать внимание на её отстраненности, НЕЛИЦЕПРИЯТНОСТИ? Так же и в приведенной цитате из Даля – «Лицеприятствовать кому... – угодствовать лицу». Инвертируем оба высказывания и приходим к тому же выводу – нелицеприятный есть неугодный, неприятный. По крайней мере, в одном из смыслов этого слова. То есть нелицеприятный = беспристрастный, но уже с оттенком некоторого скандальчика. Невзирая на лица – то есть, даже если до сих пор вы и находились с кем-то в хороших отношениях и старались сглаживать все неровности, обстоятельства вынуждают вас расставить все точки над "i" и, возможно, врезать по полной, «невзирая на лица», нелицеприятствуя.
Любопытная точка зрения, правда?