• ↓
  • ↑
  • ⇑
 
Записи с темой: работа с текстом (список заголовков)
16:58 

Меняю картину мира на панораму Вселенной.
16.06.2013 в 13:46
Пишет Jean Sugui:

Практические наработки для описания эмоций персонажа
При удовольствии наблюдается увеличение как частоты, так и амплитуды дыхания
неудовольствии — уменьшение того и другого;
возбуждении — дыхательные движения становятся частыми и глубокими;
напряжении — замедленными и слабыми;
в состоянии тревоги — убыстренными и слабыми;
при неожиданном удивлении — мгновенно становятся частыми при сохранении нормальной амплитуды;
при страхе — резкое замедление дыхания и т. Д.
слегка открытый рот с опусканием его углов выражает печаль;
вытянутые в стороны губы с поднятием углов рта кверху — удовольствие;
поднятые брови — удивление;
сильное и внезапное поднятие бровей — изумление;
оскал зубов — раздражение и гнев;
подъем верхней губы с характерным расширением ноздрей носа — отвращение;
полузакрытые глаза — безразличие;
плотно сжатые губы — решимость.

читать дальше

URL записи

@темы: работа с текстом

21:35 

Меняю картину мира на панораму Вселенной.
12.07.2013 в 23:40
Пишет Бледный:

Фэнтези как источник классовой вражды
Есть такой довольно популярный автор бесконечной саги про страдания благородных аристократов - Камша (она же Лапша, она же Квашня - в зависимости от отношения говорящего к творчеству этого человека). У её книг множество не раз отмеченных недостатков, на которых я останавливаться не буду, хватает и достоинств - да-да, они тоже есть - но я наконец-то сформулировал, почему все эти Отблески и прочие Этерны вызывают у меня подспудное отвращение.
Там действуют сплошные аристократы.
Классовый враг.
Простые люди - быдло, вводятся либо для того, чтобы верой и правдой служить Благородным Героям, либо для того, чтобы оттенять их благородство своей скотской сущностью. А уж последняя книга, с зомби-абокралипсисом в Париже... простите, Олларии - апофеоз дворянской спеси и презрения к простому люду, наделение его уже совершенно животными чертами, прикрытое жалкой ширмой какой-то невнятной "скверны".
В общем-то, аристократическое засилье для фэнтези довольно обыденно, но именно у Камши оно достигает апофеоза, а концентрация благородных шпагоносцев на страницу текста зашкаливает.
Почти никогда не читаю фанфики, но фанфик про революцию в мире Камши с гильотинированием дворянского сословия с удовольствием бы прочёл. Мне кажется, оно там уже назрело.

URL записи

@темы: литература, работа с текстом

16:34 

Меняю картину мира на панораму Вселенной.
28.02.2011 в 09:05
Пишет километры строк:

Рубрика Творческая лаборатория писателя.
10 способов сделать свой текст лучше.
1. Проверьте, совпадают ли по смыслу начало и конец текста. Если вы пишете, не составляя предварительный план, все может закончиться совсем не так, как вы ожидали, и тогда кое-что в начале текста надо поправить.

2. Перечтите весь текст и найдите все словосочетания, написанные автоматически («за окном светало», «ее ресницы задрожали», «мои пальцы летают по клавишам», «средь бела дня», «Россия встала с колен» и т.п.) Сделайте усилие и постарайтесь заменить большинство из них на что-нибудь менее банальное, но совпадающее по смыслу.
изучить


URL записи

@темы: работа с текстом

16:33 

Все вместе на прополку плеоназмов!

Меняю картину мира на панораму Вселенной.
(с) Аллен Гатри

Я не устану повторять, что литература -- штука субъективная. Мы в ней пытаемся добиться каждый своего. Соответственно каждому из нас нужен свой собственный набор литературных правил -- а кой-кому правила вообще не нужны! Я лично люблю правила. Даже если толку от них никакого, их приятно нарушать.
1. Избегайте плеоназмов. Плеоназм -- это слово или выражение, которые можно удалить из предложения, не изменив при этом его смысла. Например, в предложении "Все вместе на прополку плеоназмов!", "вместе" -- это плеоназм. Вычеркните его, и смысл предложения не изменится. Многие слова используются в качестве плеоназмов: "просто", "вообще-то" и "как бы" -- три распространенных сорняка этого рода ("Вообще-то я знаю, что он просто как бы килер" можно ужать до "Я знаю, что он килер"). А выражения вроде "более-менее" или "как бы то ни было" -- просто паразиты.
2. Пишите уклончивый диалог. Ваша главная задача как писателя -- нагнетать конфликт. Проведите дома или на работе следующий эксперимент: попробуйте в течение целого дня избегать прямых ответов на вопросы родственников и коллег. Ну что, получили конфликт на свою голову? Примените этот принцип к своим произведениям, и ваши персонажи отреагируют так же.
читать дальше

URL записи

@темы: работа с текстом

14:34 

Меняю картину мира на панораму Вселенной.
31.05.2013 в 13:30
Пишет Yin:

Что такое авторский лист?

Авторский лист - это единица измерения объема текста вашей рукописи. Исходя из объема текста в авторских листах, издатель будет рассчитывать параметры книги и стоимость ее производства.

Авторский лист соответствует 40000 знакам, включая пробелы. Если тест выполнен в MS Word, то можно посчитать его объем, войдя в меню Сервис (Tools) и далее Статистика (Word Count).

Объем также можно посчитать приблизительно, зная, что авторский лист равен 24 печатным страницам, выполненным 10-м размером шрифта с интервалом 1,5.

Вообще, лист — в издательском деле и полиграфии, единица измерения печатной продукции.

Существует, к примеру, Бумажный лист. Это единица для расчёта количества бумаги, потребной или израсходованной на издание; обозначается в см ширины и длины (например, 60х90 см). Размер готового издания составляет 1/2, 1/4, 1/8, 1/16, 1/32 1/64 часть листа и зависит от исходного формата бумажного листа и количества сгибов, на которые складывается лист в процессе производства. Размеры бумажного листа в большинстве стран нормализованы или стандартизованы. В СССР ГОСТ 1342-68 «Бумага для печати. Форматы» содержит 7 форматов листовой бумаги (в см): 60х84; 60х90; 70х90; 70х100; 70х108; 75х90; 84х108 и 7 форматов (ширин) ролевой бумаги от 60 до 120 см.

Печатный лист — это единица натурального объема печатного издания, равная площади одной стороны бумажного листа любого стандартного формата. Служит для измерения натурального (фактического) объёма издания; это оттиск на одной стороне бумажного листа формата 60Х90 см. Оттиск на бумаге стандартных размеров других форматов (например, 70х90 см) называется физическим печатным листом данного формата.

Условный печатный лист — в них обычно пересчитывается объём, исчисленный в физических печатных листах при планировании и учёте издательской продукции формата 60х90 см (через коэффициент, равный отношению площади применяемого листа к площади листа 60х90 см, принятого за единицу).

Учётно-издательский лист служит для подсчёта объёма печатного издания и равен, так же как и авторский лист, 40.000 знакам, или 700 строкам стихотворного текста, или 3000 см2 графического материала. Объём печатного издания, исчисленный в учётно-издательских листах, включает: объём собственно литературного произведения плюс объём всего прочего текстового и графического материала (редакционное предисловие, колонцифры, колонтитулы и т. д.), помещенного в издании. Учётно-издательский лист применяется для издательского планирования и учёта, измерения труда редакторов, технических редакторов, корректоров и т. п.

URL записи

@темы: работа с текстом

14:29 

Меняю картину мира на панораму Вселенной.
Пишет Цитрина:
01.03.2013 в 21:16


Написать все важное отдельным файлом, для себя. Половину выбросить, потому что читателю правда-правда не надо знать, в каком именно мартобре 17239 года началась, допустим, война между полугрызликами и мегагробиками. Иногда полезно прописать это для себя, а потом там и оставить, не вставлять в текст.
То, без чего действительно не обойтись, разбить на мелкие блоки и выдавать не как информационный блок, а как фрагмент мысли персонажа/диалога/..., стараясь осознанно вплетать в текст, например, один персонаж спрашивает другого, откуда у него такой шрам на попе, и тот выдает дозу информации вроде "Это память о великой битве! Полугрызлик был силен, но броня была крепка и танки наши быстры, и только один из нас ушел с поля на своих ногах!" - т.о. сообщая читателю, что была такая война и в ней сражались эти противники, но не говоря этого в лоб куском исторической справки, впихнутой между абзацами бодрого сюжета.
Когда какую информацию выдавать - тоже должно быть осознанным решением. Интрига должна быть всегда. Если какая-то информация выдана, надо дать читателю понять, что еще не все карты раскрыты и заставить ломать голову над другой порцией. Выдается часть информации, а часть утаивается и выдается позже. Например, выдается факт, и только позже - объяснение ему.
Нескромно приведу пример из своего - примерно так выглядели этапы дозирования информации в тексте:
1. Герой попадает в тюрьму и оказывается, что он там ищет одного человека.
2. Выясняется, что он попал сюда специально, чтобы этого человека найти.
3. Выясняется, что не просто найти, а вытащить из тюрьмы.
4. Выясняется, что его наняли, чтобы это сделать.
Все это можно было описать одной строкой, причем первой же, и это было бы уныло и бессмысленно :) Между этими пунктами - развивается сюжет, строятся отношения, появляются второстепенные персонажи, происходят некие мини-события, раскрывающие героев или двигающие сюжет.

Если автор бежит галопом, то ему надо, мне кажется, полюбить свой текст и заинтересоваться им :)

URL комментария

@темы: работа с текстом

00:00 

Меняю картину мира на панораму Вселенной.
16.06.2013 в 13:53
Пишет Jean Sugui:

Ошибки начинающих авторов
В конце прошедшего года мне довелось судить конкурс "Современная нереалистическая проза". Я прочитала около сотни рассказов начинающих авторов, и попыталась выделить в итоговом обзоре часто встречающиеся ошибки и самые "эксплуатируемые" темы. Кстати, судить такие конкурсы очень полезно, становится острее глаз, набивается рука.

Об идеях


К сожалению, ярких и необычных фантастических идей на конкурсе встретилось совсем немного.

Больше всего начинающие авторы нереалистической прозы интересуются темами:
- жизнь после смерти: уж каких только потусторонних миров не встретилось в рассказах, от гостиницы до кинозала;
- ангелы и архангелы, которые по традиции отказываются выполнять свою жестокую роль проводников смерти, рискуя заполучить на свою голову какое-нибудь страшное наказание;
- раскопки на местах сражений ВОВ, непременно с благодарностью от солдат с того света, почему-то большей частью немецких. Не иначе, как лавры фильма "Мы из будущего" не дают покоя авторам;
- чтение чужих мыслей: наверное, это тайное желание многих авторов, особенно им хочется читать мысли преподавателей во время экзаменов;
- вампиры и оборотни во всей красе;
- неземная любовь, про которую и словами-то сказать ничего нельзя, кроме как "ах, люблю", при этом образ романтического героя витает исключительно в воображении автора, а поделиться им с читателями автор стесняется. Как вариант - герой, который временно материализуется из ниоткуда и, подарив даме пару прекрасных моментов, испаряется в никуда. Оно и правильно, а то потом придется носки по углам собирать да зубную пасту оттирать с зеркала;

Хочу заметить, что тема может быть совершенно избитой, но при вдумчивой и талантливой реализации, когда перед глазами сама рисуется картинка, и хочется сопереживать главному герою, все равно получается очень интересный рассказ.

читать дальше

URL записи

@темы: работа с текстом

23:59 

Меняю картину мира на панораму Вселенной.
11.06.2013 в 15:49
Пишет Yin:

Грандиозный финал


Некоторым сценаристам кажется, что сложнее всего придумать сильное, захватывающее начало. А для Терри Россио настоящий вызов — продуманная и яркая концовка. Написать ее вам помогут советы мастера.

читать дальше

Терри Россио,
сценарист (трилогия «Пираты Карибского моря», «Дежа вю», «Шрек», «Маска Зорро», «Легенда Зорро»)

Перевод: Сinemotionlab.com


URL записи

@темы: работа с текстом

23:50 

Меняю картину мира на панораму Вселенной.
03.06.2013 в 13:02
Пишет Werekat:

О критике.
Читаю тут очередные холивары о критике и вспоминаю любимую цитату из Геймана (в вольном моём переводе):

"Если вам говорят: "То и то для меня не сработало" - ваш читатель, скорее всего, прав. Если начал рассказывать, как исправить, - скорее всего, ошибается".

Этим правилом я обычно и руководствуюсь, когда даю почитать свои тексты. Когда человек выдаёт мне некоторый отзыв, я спрашиваю в первую очередь такое: "Как восприняты персонажи? Как воспринята ситуация? Что ты прочитал?" Затем смотрю, совпадает ли то, что я написала, с тем, что было прочитано читателем. Если совпадает - вопросов нет, всё отлично, все остальные претензии - мировоззренческие, а свою работу я сделала.

Если нет, то начинается следующий этап рабочего процесса. Я начинаю расспрашивать детально о том, откуда именно взялось впечатление. И выдавая текст другим читателям, внимательно слежу именно за "проблемными" местами текста. Если проблему углядел один человек, причём со специфическим вкусом - ситуация одна, если и править, то осторожно. Если все или почти все, вне зависимости от других разночтений, - другая, тут править точно нужно.

Если править всё же нужно, то я либо справляюсь сама, либо, если идей нет, обращаюсь к более опытным коллегам, чьему вкусу я доверяю. Правки самого критика не беру, если только не кажутся уж очень удачными. Критик же не в курсе приёмов, которые я использую в тексте/речевой характеристики персонажа, которой я пытаюсь добиться/всего прочего, что касается моих замыслов о моём же тексте, поэтому шансы на удачное попадание очень невелики.

Всё это не относится к редакторам, с которыми работаю давно и плотно, - те уже знают, где у меня замысел, а где ошибка. А я знаю их вкусы - и где они действительно видят глюк, а где у них вкусовщина.

URL записи

@темы: работа с текстом

17:15 

Словари

Меняю картину мира на панораму Вселенной.
01.10.2012 в 23:32
Пишет Jean Sugui:

Словарь русских синонимов

URL записи

29.12.2011 в 18:47
Пишет Эрл Грей:

На Флибусте появился Словарь ошибок русского языка Г.А. Крылова. Архинужная вещь! Хотя ошибки (орфоэпические, стилистические, семантические и пр.), которые зафиксированы в словаре, самые распространенные, они таки имеют место быть и жить, а со словарем их можно и побороть.

URL записи

Александр Молчанов - Букварь сценариста: Как написать интересное кино и телесериал
profismart.ru/web/bookreader-127537.php

02.10.2011 в 08:33
Пишет Лианнон:

Полезная вещь, может, кому пригодится в хозяйстве.:)
Сайт с набором различных словарей. Словарь иностраных слов, словарь синонимов и сходных по смыслу выражений, энц. словарь Брокгауза и Ефрона, Даля, Ожегова, английских терминов и многое другое.
Зайдешь туда - и не знаешь, как выйти, затягивает. :-D

URL записи

Словарь синонимов http://www.synonymizer.ru

@темы: ссылки, работа с текстом

18:53 

lock Доступ к записи ограничен

Меняю картину мира на панораму Вселенной.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
12:06 

Меняю картину мира на панораму Вселенной.
21.04.2013 в 21:16
Пишет Оливетти:

Функциональные описания
Помимо замечательной статьи про персонажей, у Макса Далина есть интересные рассуждения об описании природы. Вообще, сколько должно быть описаний в тексте, и какие они должны быть - момент довольно спорный. Кто-то из читателей все, что не диалоги и не действия, пролистывает, кто-то любит более растянутое повествование. Далин резко возражает против описаний для объема и на примерах показывает отличие пустых описаний от уместных. Его мнение не нужно воспринимать как аксиому, но оно определенно наводит на размышления.
Статья приведена в сокращенном варианте.

Мороз крепчал, или Ненавижу про природу!

...Какие слова у дождя? Никаких...
Ю. Визбор
Как-то Чехову дали почитать книгу, начинающуюся словами "Мороз крепчал". Только эти два слова он и прочёл - донеся их впоследствии до потомков как пример образцового описательного дурновкусия. В конце девятнадцатого века высмеяли дешёвые приёмы создания фанерных декораций посредством штампованных выражений типа "мороз крепчал" или "сумерки загустевали"; в середине двадцатого Носов предложил свой насмешливый "типовой набор" картонных пейзажей по временам года, пасторальных и урбанистических, всё с тем же крепчающим морозом, солнцем, сияющем на безоблачном небе и прочими набившими оскомину приёмами. Все снова посмеялись. Казалось бы - всё сказано раз и навсегда. Нельзя так делать, плохо, дёшево, грубо. Но нет, до сих пор, в начале двадцать первого века, иные писатели снова и снова устраивают в литературных беседах и собственных книгах конвульсии здравого смысла, превращая описания в муку для читателей, в неперевариваемый ужас, в китч, кошмар, копилку курьёзов и шаблонов - делая вид, что в упор не понимают, зачем вообще нужны эти описания в тексте... или, не дай, Господи, действительно, не понимая.
читать дальше

URL записи

@темы: работа с текстом

12:04 

Меняю картину мира на панораму Вселенной.
28.04.2013 в 21:04
Пишет Оливетти:

Памятка автору
Этой памяткой со мной поделилась литературный редактор издательства ЭКСМО, а я делюсь с вами. И небольшая реклама для жителей Санкт-Петербурга.


URL записи

@темы: работа с текстом

12:41 

Актерские тренинги в литературной работе

Меняю картину мира на панораму Вселенной.
(c) Далин Максим Андреевич
Над киностудией свирепствует зима:
Молчат фанерные орудия в снегу,
Поземка ломится в картонные дома,
Растут сугробы на фальшивом берегу...
...И лишь пожарник в старых валенках - топ-топ:
Ночной патруль, суровый взгляд из-под руки -
Не загорелись бы, не вспыхнули бы чтоб
Все эти лестницы, дворцы, материки,
Не провалился бы к чертям весь этот мир
И сто дредноутов не сели бы на мель...
Не спи, пожарник! Ты - хозяин ста квартир
И добрый гений свежекрашенных земель...
Ю. Визбор

Как хочется быть хоть кем-нибудь, кроме себя!
К. Арбенин


В конце концов, эту тему когда-нибудь надо систематизировать, чтобы всем интересующимся стало понятно. Попробуем.
Нужно только сразу предупредить друзей-храбрецов: система Станиславского не подходит для авторов, пишущих в крупные коммерческие проекты - она ОЧЕНЬ увеличивает время работы над вещью, плюс отнимает значительно больше энергии, чем создание среднего текста по классическим канонам. Правда, результат - читательское доверие. Мне кажется, ради него можно пренебречь всем остальным.
Итак.
Первым делом запомним самую важную вещь: Станиславский был прав. Если бы его методикой пользовались деятели российского кино, смотреть современные фильмы было бы не стыдно. Во-вторых. Система годится ДЛЯ ЛЮБОГО ЖАНРА. Драму и стеб можно писать с одинаковой эффективностью - делая небольшие поправки.
Отсюда следует вывод. Если наш собственный взгляд противоречит системе Станиславского - знаете, когда говорят: "А я так вижу!" - то к черту собственный взгляд и любой модернистский выпендреж. Можно менять стили, манеру письма, композицию - но саму систему трогать нельзя, иначе моментально начинает "сыпаться" психологическая достоверность.
С чего нужно начать.
Станиславский писал, что есть два основных типа актеров: одни показывают персонаж, другие - себя. Причем не обязательно, чтобы актер второго типа был бездарен - он может быть вполне харизматичен и интересен, но в принципе не способен создавать разные роли. Хоть он Король Лир, хоть Царь Горох - все равно под маской отчетливо видно одно и то же лицо. Для актерской популярности это не так плохо - для писательской хуже; можно смеяться, но писатели бывают тех же двух типов.
читать дальше

@темы: работа с текстом

12:22 

Меняю картину мира на панораму Вселенной.
14.05.2013 в 22:58
Пишет Kinn:

Литературная критика
Наивные люди часто думают, что критика - это разбор текста, имеющий целью либо смешать его с грязью и оставить от автора рожки да ножки, либо научить его писать лучше.
Это не так.
Литературной критикой называют две вещи, граничащие, но не смешивающиеся. Первая - это литературоведение, которое рассматривает текст как структуру (те самые сюжет-фабула-стиль-хараткеры-образность и т.д.) и как литературный объект в контексте литературы.
Вторая - собственно литературная критика, которая рассматривает текст в культурном контексте, как часть литературного процесса и общественное явление. Тут совсем рядом публицистика, и литературная критика часто залезает в область собственно публицистики. С другой стороны, литературная критика использует литературоведческий подход к анализу текста, к раскрытию его содержания через форму.
В фэндомных сообществах и близких к ним жанровых "гетто" критика чаще всего представляется уничижительным памфлетом, смешиванием книги и автора с грязью в корыстных целях. Собственно, большая часть того, что подается как критика, это и есть: вкусовщина, высокомерие, сведение счетов.
Но в норме люди пишут критический отзыв не для курощения автора, а для упорядочивания впечатлений от теста и в попытке объективно увидеть его сильные и слабые места. Критика первого рода - это соотнесение своего впечатления с тем, как и о чем написан текст. Критика второго рода - рассмотрение текста и его места в текущем литературном процессе.
И не стоит питать иллюзию, будто процесс генерации художественных текстов в фэндомных сообществах принципально отличается от общего литературного процесса. Да, мэйнстрим другой. Но вода все та же.

URL записи

@темы: литература, работа с текстом

14:53 

lock Доступ к записи ограничен

Меняю картину мира на панораму Вселенной.
Закрытая запись, не предназначенная для публичного просмотра

URL
12:43 

Меняю картину мира на панораму Вселенной.
16.11.2012 в 01:24
Пишет Луче Чучхе:

Про "другие времена" и "другие нормы"
Давно хотела написать о том, какие выводы я для себя сделала в сфере восприятия исторического или художественного контекста, когда речь идет о "нормальном" для того времени (или вымышленного мира) и том, как на это "нормальное" реагировали люди прошлого или реагируют персонажи книг.
Эта тема часто вылезает в дискуссиях на самые разные темы, поначалу у меня не было мнения, потом мнение выкристаллизовалось.
Ну и недавний срач тред про Сагу о Форсайтах подтолкнул. )))
О чем я - о том, как судить о поступках и реакциях людей другого времени (или героев фантастики) и, соответственно, считающих нормой вовсе не то, что нормально для нас. Вот герой бьет сына палкой, однако в его время обычно и нормально бить детей палкой - так _каков_ его поступок? И как скажется на сыне? Или вот героиня вышла замуж без любви, и в браке была изнасилована - как расценивать ее поступок и поступок ее мужа, если выходить замуж именно так считалось нормальным, а понятие "изнасилование мужем" было совершенно непонятно большинству их современников?
дальше сумбурно

Вот такая простая, кажется, мысль, но, по-моему, внятно высказать я ее не смогла. (( Печаль. ((((

URL записи

@темы: история, литература, работа с текстом

19:40 

Меняю картину мира на панораму Вселенной.
24.09.2012 в 01:59
Пишет Луче Чучхе:

Про фанфикшен и некоторые правила его чтения
Вынесено из лички, местами мною пересказано, частично не мое, но я со всем согласна.
В развитие вот этих слов Дивова: "Человек реально не видит - точнее, не хочет, - видеть разницы между двумя принципиально несравнимыми вещами: страданием, которое тебе причиняют извне и страданием (физическим ли, психическим, неважно) сгенерированным внутри." (а слова взяты отсюда - morreth.livejournal.com/1855196.html, см. комменты).

На самом деле эта штука очень характерна для фандомов и для фанфикшена, во всяком случае для фандомов и фанфикшена в том виде, в каком они сейчас существуют.
читать дальше

URL записи

@темы: работа с текстом, литература

Рассадник идей

главная